blog index

☆Apri Kiss Slow Life☆

仕事もようやく一段落して徐々に落ち着きつつあるので
また少しずつですが更新していこうと思っていますので
気長なお付き合いをよろしくお願いします。
タイトルもこの期に変更しました。
どのような内容でも誹謗・中傷コメントは
削除しますのでご理解の程宜しくお願いします。
<< ☆★Happy Birth Day Mr.レオン★☆ | main | 出撃☆ガンダム カードビルダー0083☆ >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | - | | - | - |
『a desire to improve ambition.』
いきなりタイトルが英語で驚いた方が多いと思いますが
私の好きな英語の一つで和訳をすると

『向上心』になりますw
と言っても昔の私には向上心はあまりありませんでした・・・。
日々を過ごすだけで精一杯でした・・・。
何がきっかけかと言うと・・・とある人物との出会いでした・・・。
今でこそ繋がりはありませんがその人が居なければ
今の自分は無いと言っても過言ではありません・・・。
その人は英語が得意でこの英文を教えてくれました。

『a desire to improve ambition.』
日本語で言うと簡単な単語ですが私は常にこの英文を胸に頑張ってます。
この人物との出会いに常に感謝しています。
もう出会う事はないですけど元気にしてくれていることを
切に願っている毎日なのです。
お礼を言っても仕切れないほど感謝しています〜。

『I felt that I didn’t know how to express my thanks adequately.』
幸あらんことを願います・・・。
『I wish sb good luck.』
独学なので違っていたら申し訳ない・・・。
| ApriKiss | Word☆ | 21:27 | comments(3) | trackbacks(0) |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | - | 21:27 | - | - |
コメント
ゆきのりさん

あははwうらやましかったですか〜www
向上心は必要ですよね〜。英文だと本当また
違った響きがあるんですよ〜。私も教えてもらったときは
おお〜と思いましたよw
出会いはやはり大事にしたいですよね〜。
私も再会できるのを今から楽しみにしておりますw

けんいちさん

大望向上意欲・・・こちらの言葉もいいですね〜。
古語みたいな感じでいい感じです。
言葉の重みってすごいですね〜。
| アイナ王子 | 2007/03/02 10:54 AM |
アイナさん、こんにちは。
>a desire to improve ambition
って、カッコイー。えいごーーー。
しかも奥が深そう。。。
訳すと”大望向上意欲”で合ってますか。
んん!
10年先とかをいつも思い描いている、、、
そんな人の心情のような印象がありまする。
| びんぼうむら:けんいち | 2007/02/25 4:01 PM |
おはようございます^^
夕べは某チャットでのお姉さまとの会話がうらやましかった者ですwww

向上心…どこの言葉でもいい響きと厳しさがいっしょにありますね。英文の字面だと、「良くなりたいという欲求!」みたいな感じで良いですね^^

人との出会いで人は変わっていくものだから、いい出会いをたくさんしたいですね。

まずは、3月にもお会いできることを楽しみにしてます(^^)

| ゆきのり | 2007/02/23 7:39 AM |
コメントする


この記事のトラックバックURL
http://prince-aina.jugem.jp/trackback/78
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< June 2019 >>

bolg index このページの先頭へ